20150301_Vigneto_Chacon-(La-Consulta)

 La Consulta.

En otoño, al atardecer, en el pueblo de La Consulta el aire que baja desde las cumbres de Los Andes hasta el fondo del valle se encuentra posiblemente más fresco después de un día con mucho sol y calor. El cielo arranca con una chispa y prende fuego con colores increíbles, como si alguien estuviera preparando el fuego para el asado, un gigantesco fuego que contamina todo el cielo. Es todo un espectáculo. Son estas las características que identifican a un terroir de este especial rincón del Valle de Uco, provincia de Mendoza (Argentina) en otoño.
Las mayores amplitudes térmicas de todo el valle se encuentran aquí. Las altas temperaturas del día, en la temporada de otoño, permiten a los taninos de las uvas lograr su punto óptimo de maduración. Después, a la noche, con el avanzar del otoño, el aire se pone muy fresco y permite a las hojas y a los racimos de uva descansar, conservando lindos niveles de acidez en la pulpa. Todo esto, en las pruebas sensoriales que se hacen en Abril se evidencian efusivamente y constituye el factor que marca la diferencia. Con semejante materia prima se puede lograr entonces vinos con fuerte personalidad y al mismo tiempo elegantes. No hay razones científicas que puedan explicar el porque viñedos como el Malbec, el Tempranillo y el mismo Torrontés se expresen en la forma con la cual lo hacen en esta zona. Es la combinación de factores como las grandes amplitudes térmicas, el clima y la textura del suelo. Sin embargo, es un hecho que estos viñedos se distinguen entre los muchos que pueblan valles y colinas en todo el mundo. Lo lindo es que no conocemos completamente el motivo de esta expresión tan bella, tan distinta y por eso única. La tarea del productor es llevar, dentro la botella que ofrece, esta unicidad.


flag-uk-12 La Consulta.

In Autumn, the air wafting down from the peaks of the Andes into the heart of the valley and the village of “La Consulta” seems even fresher after a hot, sunny day. This is just one of the features that help identify a terroir. They are the special characteristics of this corner of the Uco Valley in the Province of Mendoza (Argentina) in Autumn. The most significant temperature excursions in the entire valley occur precisely here. High day-time temperatures in Autumn allow grape tannins to attain optimal ripeness. In the evening, as Autumn progresses, the air becomes significantly cooler, allowing the leaves and grape bunches to rest and thereby retain such excellent levels of acidity in the fruit. All this is astonishingly evident in the sensory tests carried out in April and is the special factor that makes the all difference. Such grapes mean that we can make wines with a strong personality that at the same time are also extremely elegant. There are scientific reasons that explain why vines such as Malbec, Tempranillo and Torrontés itself achieve such forms of expression as seen in this area. It all lies in the combinations of factors such as temperature, climate and substance and texture of the soil. Yet it is equally true that these vineyards stand out distinctly from the many populating our planet’s hillsides and valleys. And the beauty is that we do not fully understand the reason for such fine, different and unique results. The task of a wine-maker is to capture this uniqueness in the bottle.


flag-it-12 La Consulta.

A La Consulta l’aria che scende dalle vette delle Ande fino a fondo valle si sente ancora più fresca dopo una giornata così calda e soleggiata. Queste sono le caratteristiche peculiari di questo angolo del Valle di Uco, provincia di Mendoza (Argentina), in autunno. Le maggiori escursioni termiche di tutta la vallata si hanno qui. Le alte temperature durante le giornate autunnali permettono ai tannini delle uve di raggiungere punti ottimali di maturazione. Con il sopraggiungere della sera si rinfresca l’aria che permette a foglie e grappoli di riposare conservando buoni livelli di acidità nelle uve. Nelle prove sensoriali che si fanno in Aprile è tutto molto evidente e costituisce il fattore che differenzia questa zona dal resto della regione. Si riescono perciò ad ottenere vini non solo di qualità ma anche di eleganza spiccata e di spessore internazionale.

Leave a Reply